一听MV视频大全

Michael Jackson - 迈克尔.杰克逊:就是这样 This Is It (下) 官方中文字幕

介绍
2009年10月28日,由索尼/哥伦比亚电影公司出品的“流行音乐之王”迈克尔·杰克逊(Michael Jackson)的《就是这样》(This Is It)音乐记录电影,将在包括中国在内的全球75个国家和地区盛大公映,在收获评论界的普遍好评外,它也在全球范围内迅速席卷了2.5亿美金的票房,成为世界历史上最卖座的演唱会电影和最卖座的记录片。 MJJCN是全球首家获得Michael Jackson亲自颁发金质奖章的歌迷网站,一直以来为还原一个真实的有血有肉的MJ形象而不断努力。一个被世人误解最深的伟人倒在了四面八方射来的冷箭下,作为最热爱他的歌迷,我们不能只是咬牙愤恨,必须化悲痛为力量,继续MJ未竟的事业,传播MJ激励人心的音乐,宽广无涯的大爱,维护世界和平,关爱老弱病残,保护我们共同的地球母亲。这部《This Is It》虽然只是一部彩排记录片,但完美地展现了MJ要传达给世人的信息。本字幕版中文翻译是由MJJCN元老、电影翻译主创人张锐和于子淇独家提供,并亲自做了修改,加入歌词翻译,使得效果更加完美。迈克尔·杰克逊中国官方网站MJJCN.com已为《就是这样》制作了精确的参考字幕。现在这个版本,就是MJJCN完美字幕版下载。这样做,一是为了防止网络上流传出错误翻译,给杰克逊和这部电影造成伤害,二是希望这个完美字幕,可以在非MJ迷和普通观众中,造成积极影响;也可帮助不太懂英文的中国歌迷们,理解迈克尔·杰克逊的伟大。这部电影将让人们近距离去感受迈克尔·杰克逊最后演唱会的终极体验。《就是这样》由同名演唱会导演肯尼·奥特加(Kenny Ortega)执导,在迈克尔·杰克逊遗产委员会的全力支持下进行制作,从数百小时令人振奋的高清彩排和幕后花絮片段中提取精华。在杰克逊6月25日意外辞世前,他都在积极地为其50场售空的伦敦演唱会做准备,并用摄象机记录下了一切。《就是这样》将让全球的杰克逊歌迷、音乐爱好者和电影观众,有机会欣赏到罕见的歌舞奇观。另外,片中还收录了本来用作3D场景的片段。 “这是一次冒险,这是一次伟大的冒险,”迈克尔·杰克逊在电影中如是说道,“我们要带他们去他们从未去过的地方,我们要让他们看到他们从未见过的天才。” 即便仅仅是排练片段,人们依然可以从中领略到流行音乐之王的认真和专业,一瞥整台伦敦演唱会的幕后制作和天才构思,并在他娴熟的演唱、改良的舞步及新拍摄的高清音乐录影中,收获到顶级的视听享受。这部电影的所有权归属于杰克逊遗产委员会和AEG现场娱乐公司。而索尼影视和索尼音乐将配合AEG娱乐公司及杰克逊遗产公司,将影片和原声碟发行到世界各地。杰克逊遗产公司及其遗产收益人(母亲、子女和慈善机构)将分到电影利润的90%。它不仅是一部向流行音乐之王致敬的作品,更是杰克逊自己留给歌迷和世界的一份珍贵礼物。《就是这样》没有炫耀,只有真实;没有平凡,只有超越;没有伤感,只有慨叹。为什么他是王?为什么他拥有神奇的力量?为什么他是充满灵性的天才?为什么他如此深远地影响着世界?为什么他是摩城唱片公司创始人白瑞·高迪口中的“史上最伟大艺人”?看完电影,你会得到答案。 ◎花 絮 迈克尔·杰克逊 This Is It 的演唱会投资高达2400万美元,索尼为了制作《就是这样》而购买了演唱会的所有拍摄资料,购买费用高达6000万美元。由此,《就是这样》成为了史上投资最高的纪录片。本片特别制作了IMAX版本,会与普通版本一起上映。本片将在全球75个国家同步上映,成为纪录片之冠。本片北美的拷贝数量为5000个,海外的拷贝数量为8500个。《迈克尔·杰克逊:就是这样》并不在中国今年引进大片的20个限定名额指标里。它是我国特别开绿灯引进的。审片时间只花了一天。 MJJCN组织的中国歌迷请愿行动,感动了很多人,包括相关部门的领导。这是中国第一部因为群众的呼声而引进的电影。杰克逊电影的中文字幕,由以下人员翻译:张锐、吴陶然、于子淇,他们都是MJJCN的管理层骨干。杰克逊电影目前国内的胶片拷贝发行了310份,但是数字版拷贝发行了1310份,超过了《变形金刚》。数字版拷贝和IMAX拷贝的画面和声音修复效果最好。《就是这样》曾想配音和配唱,但由于难度过大(应该是没有可能),而放弃。所以现在我们看到的是英文原版带中文字幕。《就是这样》的中文片名原来定为《天王终点》。但由于片方最高层不允许译名中出现“终点”之类的词汇,而放弃了原译名,改直译为“就是这样”。《犯罪高手》(Smooth Criminal)的新录影里,其实有来自四部经典黑色老电影的片段,并被巧妙地剪辑在一起。这四部黑色电影是: - 1946年的《吉尔达》(Gilda),传奇银幕女神丽塔·海华斯(Rita Hayworth)在这个片段里表演歌曲《Put the Blame on Mame》。 - 1950年的黑色电影《孤独地方》(In a Lonely Place,也译《兰闺艳血》),传奇影星格格丽亚·格雷厄姆(Gloria Grahame)和亨弗莱·鲍嘉(Humphrey Bogart)在镜头里出现。 - 1938年的《一世之雄》(Angels with Dirty Faces),同样有亨弗莱·鲍嘉出演。 - 1946年经典黑色电影《夜长梦多》(The Big Sleep),同样有亨弗莱·鲍嘉出演。当然,细心的歌迷还会发现,新《犯罪高手》的录影里也有来自杰克逊自己音乐电影《月球漫步者》(Moonwalker)和《历史》专辑预告片(HIStory teaser)里的镜头。迈克尔·杰克逊在片中给导演肯尼·奥特加清唱了一段西班牙版的《我不能停止爱你》,因为奥特加有西班牙血统。这是杰克逊第一次现场演绎西班牙语版,弥足珍贵。电影结尾处,导演告诉杰克逊,说要讨论一下演出的结尾:MJ航班(MJ Air)。MJ航班实际上是“穹顶计划”(Dome Project)中的一段视频。《MJ航班》(MJ Air):3-D电影,一架707飞机将开进大银幕,然后银幕上会开一个洞,让MJ走进去,然后飞机飞走。这个效果和视频最终没有在电影里出现。其它“穹顶计划”的新录影片段都出现过。还有几段视频我们没有在电影里看到,希望DVD能收录: - 《危险》(Dangerous):复制脑波的图象动画; - 《卖弄风情的黛安娜》(Dirty Diana):复制火焰的图象动画; - 《天下一家》(We Are The World):包含宗教符号的图象动画(我们在MJ追悼会上看到过); - 《治愈世界》(Heal the World):儿童的片段。另外,最后那段亚马逊雨林的小女孩拥抱地球并打出“拯救世界”字样的短片,原本计划做成3-D视频。这个小短片叫《最后的信息》(The Final Message)。中国是世界上最早决定不受两周上映时间限制的国家。但具体上映多久,要看市场反应来决定。受各种敌对干扰势力的影响,杰克逊电影曾差点推迟到11月3日才在中国公映。实际上,尽管《就是这样》很早获批,但它进入中国的前后,依然遭遇了种种不为人知的阻碍,业内人士曾感叹:“杰克逊生前来中国不容易,死后来中国同样不容易。” ◎NFO 字幕独家翻译:张锐(Keen)、吴陶然、于子淇(小麦)制作:SASA、皮皮 (本字幕由专业影视制作高手编辑,并在开篇,对白,歌词,黑白电影等环节均选用不同字体特效,时间点相当精准,特别是快歌,使用POPSUB直接代码编写时间点,后期压制人员重新用代码修改字体特效,部分字体是用PS特效创作出来的,参与制作人员耗费大量心血,为观众展现了极致的视觉冲击效果,大家如同亲临现场,一起享受这道视听盛宴) MJJCN希望所有热爱MJ的歌迷和朋友们,即使你们下载了这个片源,也希望你们去买一张真正的DVD或蓝光BD珍藏,因为这是最值得珍藏旷世之作。
标签
完美字幕 This Is It 就是这样 Michael Jackson 迈克尔杰克逊
更多精选MV推荐